Герои былых времен - Страница 32


К оглавлению

32

Но демон из упрямства начал спорить:

– Не понимаю, почему не знать об Артуре стыдно, а о гетероцеркальном хвосте – не стыдно! Кто определяет этот твой минимум и почему в него никогда не входят естественные науки? Вы не знаете самых простых вещей об окружающем мире, но это вас не смущает. Помните какого-то короля и воображаете себя культурными! Он, король этот, наверное, уже помер давным-давно. А гетероцеркальные хвосты существуют по сей день. Значит, они важнее!

– Еще не факт, что он помер, – перешла в оборону девица. – Там какая-то темная история вышла… И вообще, что ты привязался со своим хвостом?!

– У меня нет хвоста! – Все, что касалось Артура, Хельги пропустил мимо ушей. – То есть, когда у меня есть хвост, он не гетероцеркальный. Я не акула!

И он с видом победителя удалился на корму – сменить Рагнара.

С его уходом разговор пошел о другом. Аолен и Рагнар шепотом рассказывали об ужасном происшествии с призрачным чудовищем. Меридит слушала и бледнела.

– Если еще когда-нибудь, не дай боги… только посмейте меня снова не разбудить! Убью обоих! – пригрозила она свирепо.

– Ладно, убивай, – согласился Рагнар. – А интересно, что это была за тварь, правда?

Он недооценил слух урожденного сприггана.

– А-а! – донеслось с кормы. – Значит, все-таки была тварь?! Я же помню, что кого-то пожрал… поглотил. А вы скрываете!

В спокойном состоянии Аолен обрел способность мыслить логически.

– Мне представляется, – рассудил он, – что владелец драккара, желая нам отомстить, обратился к колдуну, и тот напустил на нас чудовище. Олицетворенное проклятие. Оно нашло нас по магическому следу и вцепилось в того, кто этот след оставил. Счастье, что Хельги демон. Иначе… – Голос эльфа дрогнул, он не договорил. Помолчал секунду и добавил: – А может быть, на судне изначально была установлена магическая защита.

– Вряд ли, – возразила Меридит, со слов Хельги она хорошо знала о нравах северян. – Фьординги не любят магию и не прибегают к ней без особой нужды. Первый вариант более вероятен.

– Ой! Что это?! Кто это?! – взвизгнула вдруг Ильза.

Мимо ее носа неожиданно промелькнула глубокая посудина, насаженная на длинную ручку. Что-то с шумом выплеснулось за борт.

– Это черпальщик, – авторитетно пояснила диса. – Как мы его сразу не заметили?! Совсем плохие стали!


Черпальщиков оказалось двое. Они сидели под палубами, один на носу, другой на корме, прикованные за ногу длинными цепями. На шее у каждого ошейник. Видом своим они живо напоминали Бандароха Августуса после долгих месяцев плена – дремуче-заросшие, вонючие, одетые в грязные лохмотья, с глазами пустыми и безумными, – но была и существенная разница – оба не выглядели истощенными. Черпальщиков, в отличие от других рабов-траллсов, кормили досыта, чтобы могли работать. Ведь от них в значительной мере зависело благополучие самого ценного имущества фьординга – его драккара.

Один из черпальщиков был стар. Хотя нет… Старика не стали бы держать на корабле. Человеку было лет под сорок или немного за. Но беспросветное, бессмысленное существование превратило несчастного в старика. Сколько лет просидел он под носовой палубой? Пять? Десять? Или больше? Ответить он не мог – разучился. Давно забыл смысл слов, как и собственное имя. На все вопросы лишь мычал, бессвязно и тоскливо. Рагнар ударом гномьей секиры сбил его оковы, но превратившееся в зверя существо не выказало ни малейшей радости. С глухим ворчанием уползло оно под палубу, и снова заработал его черпак.

Второй черпальщик был очень молод, и даже длинная, свалявшаяся борода не могла скрыть этого. Сперва он тоже молчал. Моргал от яркого света – глаза привыкли к полумраку под палубой. Но когда его избавили от оков и ошейника, лицо юноши ожило. Похоже, совсем недавно посадили его на цепь, и он еще не успел сломаться, превратиться в животное.

– Кто ты? Откуда родом? – расспрашивали парня наперебой. – Назови свое имя?

– Артур… Да, меня зовут Артур, – медленно выговаривая слова, словно стараясь вновь привыкнуть к ним, произнес тот. – Артур.

Скоро он смог поведать спасителям свою историю. Вернее, очень небольшую ее часть. Он смутно помнил, как плыл куда-то на корабле – вроде бы по поручению отца. Но в водах Граммарского – это название почему-то запечатлелось в его памяти очень четко – залива их судно было атаковано фьордингами. Он сражался вместе со всеми, пока не получил удар по голове… И очнулся уже с ошейником. Это случилось ранней весной.

Первые месяцы он сопротивлялся злой судьбе – его били. Не помогло. Тогда хозяин, ярл Сигурд Вепрь, приказал убить троих его товарищей по несчастью. И обещал убивать каждый день столько же. Пришлось смириться и с ошейником и с цепью на ноге. Но он ждал. Он молил богов – и боги услышали его.

– Ясно, – кивнул Хельги. – Так обычно и бывает. Мне другое интересно. Тот ты Артур или просто совпадение?

– Какой – тот? – ничего не понял юноша.

– Который важнее гетероцеркального хвоста, – ответил демон бестолково. – Вспомни. Тебе ничего не говорит имя Мерлин? Мер-лин. А рука с мечом посреди озера? Шикарный такой меч! Не видел?

Артур только стонал, обхватив голову руками. Ничегошеньки он не помнил!

– Ну что ты пристал к парню? – вступилась сильфида. – Мало ли на свете Артуров? И вообще, какая разница, тот он или нет?

Демон смерил подругу осуждающим взглядом:

– Большая разница. Если это тот Артур, если он на самом деле настолько важен для цивилизации, как ты утверждаешь, – так уж не совершили ли мы еще один подвиг?

– Демон побери! – хлопнула себя по лбу сильфида. – Об этом я и не подумала!

32